Republika Federalna Niemiec, Niemcy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
That is not my evaluation - it is the evaluation of the Federal Republic of Germany.
Nie jest to ocena moja - jest to ocena Republiki Federalnej Niemiec.
Grand Cross of Merit of the Order of Merit of the Federal Republic of Germany
Wielki Krzyż Zasługi Orderu Zasługi Republiki Federalnej Niemiec
This is something positive for a change from the grand coalition in the Federal Republic of Germany.
To dla odmiany zjawisko pozytywne po wielkiej koalicji Republiki Federalnej Niemiec.
I assume that this is the basis for the latest ruling in the Federal Republic of Germany on this issue.
Zakładam, że jest to podstawa ostatniego orzeczenia w Republice Federalnej Niemiec w tej sprawie.
Leaves the GDR with a visa and goes to Osnabrück, Federal Republic of Germany
wyjazd z wizą do Osnabrück, Republika Federalna Niemiec
This is something positive for a change from the grand coalition in the Federal Republic of Germany.
To dla odmiany zjawisko pozytywne po wielkiej koalicji Republiki Federalnej Niemiec.
Such states include the Federal Republic of Germany.
Wśród tych państw jest Republika Federalna Niemiec.
I can report that the country which posts the highest number of workers is the Federal Republic of Germany.
Mogę państwa poinformować, że najwięcej delegowanych pracowników jest obywatelami Republiki Federalnej Niemiec.
I assume that this is the basis for the latest ruling in the Federal Republic of Germany on this issue.
Zakładam, że jest to podstawa ostatniego orzeczenia w Republice Federalnej Niemiec w tej sprawie.
I am sad to say that he applies this criticism to my own country, the Federal Republic of Germany, and to Italy, in particular.
Przykro mi, że krytyka Marty'ego dotyczy również i mojego kraju, Republiki Federalnej Niemiec, a w szczególności Włoch.
That is not my evaluation - it is the evaluation of the Federal Republic of Germany.
Nie jest to ocena moja - jest to ocena Republiki Federalnej Niemiec.
In 2002 I had the experience of leading a country that was struck by terrible floods, together with the Federal Republic of Germany and Austria.
W 2002 r. kierowałem krajem, który został dotknięty straszliwymi powodziami, podobnie jak Republika Federalna Niemiec i Austria.
All Member States have gradually managed to express their opinion, and only the Federal Republic of Germany did not express its consent.
Wszystkim państwom członkowskim stopniowo udało się wyrazić ich opinie i tylko Republika Federalna Niemiec nie wyraziła swojej zgody.
One of them was the information that an anti-discrimination course in the Federal Republic of Germany cost EUR 1.7 billion.
Jednym z nich była informacja, że kurs antydyskyminacyjny w Federalnej Republice Niemiec kosztował 1,7 miliardów euro.
The government of the Federal Republic of Germany - led by the Federal Chancellor - has done a complete about-turn.
Rząd Republiki Federalnej Niemiec - pod wodzą kanclerz federalnej - dokonał całkowitej wolty.
On the other hand, compared with the statistics of a country such as my own - the Federal Republic of Germany - the Ukrainian figures do seem magnificent.
Z drugiej strony, w porównaniu ze statystyką mojego własnego kraju - Republiki Federalnej Niemiec - ukraińskie dane faktycznie wydają się być doskonałe.
In addition, in the Federal Republic of Germany, for example, active ingredients already exist in many pharmaceutical forms and under many names without any increase in risk.
W Republice Federalnej Niemiec aktywne składniki już teraz występują w wielu formach farmaceutycznych i pod wieloma nazwami, lecz nie towarzyszy temu zwiększenie ryzyka.
It is the Member States of the euro area that have not delivered - and particularly the Federal Republic of Germany, which is refusing to keep its promise.
To państwa członkowskie strefy euro nie wypełniły swoich zobowiązań, a w szczególności Republika Federalna Niemiec, która odmawia dotrzymania złożonej przez siebie obietnicy.
The Federal Republic of Germany has therefore applied for EUR 8 308 555 in assistance from the European Globalisation Adjustment Fund.
Republika Federalna Niemiec wnioskowała zatem o pomoc z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji w kwocie 8 308 555 euro.
I would like to reiterate the words of Konrad Adenauer, the first Chancellor of the Federal Republic of Germany, who said: 'We are on the side of freedom'.
Chciałbym powtórzyć słowa Konrada Adenauera, pierwszego kanclerza Federalnej Republiki Niemiec, który powiedział: "Jesteśmy po stronie wolności”.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, I vehemently reject the measures being taken by the Federal Republic of Germany to deport Roma and other minorities to Kosovo.
(DE) Panie przewodniczący, panie i panowie! Stanowczo odrzucam środki podjęte przez Federalną Republikę Niemiec w celu deportacji Romów i innych mniejszości do Kosowa.
In the Federal Republic of Germany, social assistance and the State-guaranteed income via Hartz IV long-term unemployment benefits are already so high that for low-end jobs, it is not worthwhile working.
W Republice Federalnej Niemiec pomoc społeczna i dochód gwarantowany przez państwo w formie długoterminowych zasiłków dla bezrobotnych Hartz IV są już tak wysokie, że osobom o niskich zarobkach nie warto pracować.
The European Parliament must be consulted again if the Council wishes to alter the initiative of the Federal Republic of Germany in any way and particularly regarding the number of loci needed to make accurate comparisons.
Należy ponownie przeprowadzić konsultacje z Parlamentem Europejskim, jeżeli Rada zdecyduje się w jakikolwiek sposób zmienić inicjatywę Republiki Federalnej Niemiec, w szczególności w odniesieniu do liczby locusów genu wymaganej do przeprowadzenia dokładnego porównania.
I regret that the right of parents and children to speak to each other in their chosen language is not respected by the Federal Republic of Germany, as arises from the current practice of courts and youth affairs offices.
Ubolewam nad tym, że prawo rodziców i dzieci do porozumiewania się wybranym języku nie jest respektowane przez Republikę Federalną Niemiec, co wynika z obecnej praktyki sądów i urzędów do spraw młodzieży.
Meanwhile, progress was being made in the negotiations between the Federal Republic of Germany and representatives of the German Democratic Republic, and primarily between Mr de Maizière and Chancellor Kohl.
Tymczasem dokonywał się postęp w negocjacjach między Republiką Federalną Niemiec i przedstawicielami Niemieckiej Republiki Demokratycznej, a przede wszystkim między premierem de Maizière i kanclerzem Kohlem.
This is in direct contrast to the Basic Law for the Federal Republic of Germany, which states that 'The care and upbringing of children is the natural right of parents and a duty primarily incumbent upon them' (Article 6(2)).
Jest to całkowicie sprzeczne z prawem podstawowym Republiki Federalnej Niemiec, które stanowi, że "opieka nad dzieckiem i jego wychowanie to naturalne prawa przysługujące rodzicom i obowiązek, który spoczywa przede wszystkim na nich” (art. 6 par.
The outcome of the joint meeting is the statement by the governments of the Republic of Poland and the Federal Republic of Germany entitled 'Neighbours and Partners', together with an attached programme of cooperation for the coming years.
Owocem wspólnego spotkania jest deklaracja rządów Rzeczypospolitej Polskiej i Republiki Federalnej Niemiec pod tytułem "Sąsiedzi i partnerzy” wraz z załączonym programem współpracy na najbliższe lata.
Ukraine's unemployment rate is lower, its GDP is growing faster, its welfare expenditure on pensions is higher, and it spends a higher percentage of its GDP on education, and hence on investment in the future, than the Federal Republic of Germany.
Wskaźnik bezrobocia na Ukrainie jest niższy, PKB rośnie szybciej, wydatki socjalne na emerytury są wyższe i większy odsetek PKB wydawany jest na edukację, a przez to na inwestycję w przyszłość, niż w Republice Federalnej Niemiec.
One of the main reasons for these difficulties is the loss of tax revenue suffered by our country each year, which is equivalent to more than 10% of gross domestic product, a figure that is much higher than the contribution of the richest Länder to the entire Federal Republic of Germany.
Jedną z głównych przyczyn tych trudności jest fakt, że nasz kraj co roku traci zyski z podatków odpowiadające ponad 10 % produktu krajowego brutto, czyli o wiele więcej niż wkład najbogatszego landu w zyski całej Republiki Federalnej Niemiec.